América TAV is an audiovisual translation company created by sworn, technical-scientific and literary translators registered in the Buenos Aires Sworn Translators Association (CTPCBA) who have been working almost exclusively in the audiovisual field for many years.
Our main goal is to offer a premium quality service. In order to achieve it, we are professionally committed, and we guarantee our clients an excellent result in the translation and adaptation of their products. We know how important deadlines are in the film and TV industry, that is why our deliveries are timely and we offer our absolute confidentiality on all working materials. We make sure to constantly develop our skills so that your material achieves great success, which, in turn, is also ours.
América TAV is quality in audiovisual translation.
FILM FESTIVAL DEPARTMENT
SUBTITLING DEPARTMENT MANAGER
DUBBING DEPARTMENT MANAGER
We, the professional members of América TAV, firmly believe that it is imperative to be highly committed to perform this wonderful task. To translate and adapt audiovisual material which usually comes from abroad is a business that can only be carried out by expert and trained professionals who can read and comprehend the original cultural context and tailor it in an appropriate fashion to the target material. It is very important that the communication is precise and carries the originally intended message. To reach this goal, in América TAV we train constantly and offer courses to those who wish to join us in this mission. We believe that knowledge, cultural enrichment, teamwork, confidentiality and commitment are keys to provide our clients premium quality, and at the same time, defend our noble profession and help value it as we should.
Complete the form with your personal data and attach the file or send us the link to the video you need to translate for a free quote.